|
En
Détail
Le
Projet
Après
avoir terminé Résident
Sénile et Résident
Sénile -1, Durendal se
retrouve SSF (Sans Saga Fixe). Contrairement au Donjon de Naheulbeuk, Le Démon du Rire
ne se concentre pas sur une seule saga MP3, mais bien sur plusieurs.
Après
une tentative ratée de 3ème Résident
Sénile, Résident
Sénile - CODE:Vero-Nique X, qui se terminera
après 3 épisodes, Durendal
commence à plancher à reculons sur une saga
traitant de Final Fantasy VII.
A reculons à cause de la taille
démeusurée du jeu d'origine, que même
avec des codes et en connaissant sur le bout des doigts comme lui, on
ne peut finir en moins de 20 heures.
Sur
ses précédentes créations, Durendal
gardait une certaine liberté : bien
qu'inspirés de Resident Evil, les Résident
Sénile
se composaient d'une histoire relativement originale, et
inspirée de plusieurs sources. Hors, pour une parodie de
Final
Fantasy VII,
il fallait, en se basant totalement sur l'histoire du jeu,
créer
une
saga parodique de taille conséquente (il avait
prévu 90
épisodes à la
base) et cohérente sur la longueur.
De
fait, l'auteur/réalisateur se demande fortement s'il sera de
taille à tenir une histoire aussi longue, si bien qu'il en
vient à
imaginer de ne réaliser qu'une série de Stand
Alone,
c'est à dire, des petits sketches indépendants
les uns
des autres, sur le thème général de
Final Fantasy
VII.
Il commence donc à prendre en note diverses petites
idées
sur
différents points potentiellement parodiables du jeu.
Après une journée
de travail, il se rend compte que tout cela coule bien plus facilement
qu'il ne l'aurait cru.
La
décision est
donc prise (et dieu sait qu'il lui arrivera de la
regretter...) :
sa parodie de Final Fantasy VII parodiera la totalité de
l'œuvre originale.
Prénoms
et Titres
Le
passe-temps favori de Durendal et Junior
est bien
de trouver les noms parodiques les plus délirants possibles.
Cela prend
du temps mais est très amusant et divertissant !!
Avec
Final Fantasy VII, il y a eu bien du travail !!!
Banal
Fantasy
Le
plus important : le nom parodique de la série elle
même. Plusieurs choses sont venus à l'esprit de Durendal,
à commencer par le plus facile : Anal
Fantasy. C'était tentant, mais Durendal
s'est
dit que cela cataloguerai trop rapidement la saga dans le genre
"pipi/caca". Il s'est donc penché sur l'origine
même du
titre. Final Fantasy était cencé être
le dernier
jeu développé par la compagnie Square en 1987,
les
profits étant très très loins
d'être au
rendez-vous. Le jeu devait donc être la "dernière
fantaisie"
de la compagnie, bien qu'il ait connu le succès qui a
maintenu
l'entreprise sur les rails pour en faire la plus grosse compagnie de
jeux videos au Japon. Final Fantasy
était donc un titre qui devait exprimer la
dernière petite perle, le
dernier joyaux d'une boite en fin de vie. Pour en faire quelque chose
de marrant, il fallait prendre ce principe à l'envers et
faire de ce
titre le titre de quelque chose de tout à fait commun, sans
importance,
de banal.
Le
titre était trouvé, la saga s'appelera Banal Fantasy !
Les
Personnages
La
liste est longue, mais tous les personnages n'ont pas un
prénom
clairement définit. La plupart du temps, il s'agit de
trouver un prénom
évoquant quelque chose qui se raproche dans ses
sonorités du prénom
d'origine. Il suffit de changer une syllabe pour passer de Clad
à Crade, de Jessie à Vessie,
de Cid à Cidre, de Bigg à Big,
de Wedge à Wesh, de Youffie à
Pouffie... ou d'insister sur le [t] à la
fin de Barret pour trouver Barette.
Parfois,
il s'agit de
changer un peu plus le prénom, comme pour passer de Don
Cornéo à "Don Corneto", de Tifa à Tifolle.
- L'orthographe officielle
de ce prénom a varié. Au début
Tifole, elle a
évolué vers Tifolle
pour expliciter la présence du mot "folle" dans
le prénom.
Dans
d'autres cas, le prénom peut venir de n'importe
où. Le nom parodique de Sephiroth, Kissyfrotte,
vient d'un délire avec Criboux. Lorsque Durendal
lui avait fait découvrir Final Fantasy VII (que le-dit Criboux
n'avait d'ailleurs pas aimé) et avait parlé de
Sephiroth,
il avait sorti d'un des coins obscure de son imagination "Qui
s'y frotte s'y pique !!". 6 ans plus tard, quand
Durendal cherche le nom parodique de Sephiroth, il n'a pas à
chercher très loin... Kissyfrotte
s'impose à son esprit !
- L'orthographe officielle
de ce prénom a varié. Au début
Kissifrotte, elle a naturelement
évolué vers Kissyfrotte
depuis l'utilisation du diminutif "Kissy".
De
même, le prénom parodique du
vice-président de la Shie-Ra,
Dréfus (Rufus à l'origine),
vient du prénom du capitaine Alfred Dreyfus
accusé à tord de trahison par l'état
français en 1894. Pourquoi ?
Nous pourions évoquer une ressemblance entre les deux
personnages par
leur condition vis-à-vis des autres : d'abord vus
comme méchants,
puis amis. Nous pourions évoquer la ressemblance entre les
deux
prénoms. Et puis nous pourions accepter le fait que c'est
comme ça et
puis c'est tout !!
Une
quasi-exeption : le personnage de Vincent dans le jeu reste Vincent
dans Banal Fantasy, mais cette fois le nom de famille vient
créer le sketch...
Les
Villes
La
plupart des noms de ville ont été
concervés tels qu'à
l'origine : Midgard, Kalm, Ford Condor, Cosmo Canyon,
Citée Fusée,
Mideel, Nibelheim. Certains ont cependant été
parodiés lorsque Durendal trouvait une
idée intéressante :
- Junon -> Juron
- Costa Del Sol -> Costa Del
Para Sol
- Corel -> Querelle
- Gold Saucer ->
Saucée d'Or
Le
Logo
Le
logo a une signification assez explicite : le
météore est
remplacé par un doigt d'honneur. Si Durendal a choisi ce
logo, c'est
tout simplement parce qu'un doigt d'honneur ressemble au
météore qui
arbore le logo de Final Fantasy VII. Le doigt devient
orienté en haut à droite dans Banal Fantasy Advent Children, et
il sera orienté vers le bas dans le projet Dirge Of Cerberus - Banal Fantasy.
Univers
L'Humour
Banal Fantasy
- Le Cul :
Et ben oui, ça reste la base de l'humour de Banal Fantasy,
amenant souvent les détracteurs (et les fans) de la saga
à la qualifier
de graveleuse. S'il est vrai que parfois c'est un petit peu beaucoup
trop poussé niveau sexe (les histoires de cul entre Tifolle
et Crade, les histoires de Barette),
les blagues restent généralement bon enfant.
L'orientation "cul" s'explique facilement par l'âge de Durendal
à l'époque où la saga est
créée, c'est à dire 16-17 ans.
- L'Homosexualité :
C'est un thème très largement exploité
dans la saga : Barette est homosexuel, Crade
et Kissyfrotte ne cachent pas leurs liaisons
occasionnelles, Keno (Reno) et Barette
sortent ensemble, et Crade
expérimente de façon
général très souvent la "dilatation
anale". Cela
dit, aucun axe précis n'est donné quant au
traitement de cet
aspect : le but n'est pas forcément de se moquer
des homos, mais
cela arrive (voix de Barette
lorsqu'il s'énerve ou subit un gros choc psychologique),
sans
que cela ne soit jamais méchant, et pour cause : Durendal
est lui-même bisexuel. Le thème ne fait cependant
pas tâche dans
l'univers général, et ne semble pas
incrusté de force. De fait, dans Final Fantasy VII,
l'homosexualité est également souvent
traité : un club Gay se
promène dans différentes zones du jeu,
vêtus uniquement de caleçons et
slips, Barret peut être surpris dans une des villa de Costa
Del Sol
entrain de s'admirer devant un miroir en costume de Marin, et on peut
sortir avec Barret et Rouge XIII lors de la soirée gratuite
de Gold
Saucer. Le thème a juste été
amplifié dans la saga.
- L'Alcool :
l'un des personnage les plus aimé de la saga est Jojo
(Hojo), "l'homme qui boit tellement qu'il est devenu barjo", toujours
à
la poursuite d'une bouteille de "Côte du Chartreux" pour
éponger sa
soif. BuggenHaggendaz (Buggen Haggen), le
grand-père de Waïkiki
(Rouge XIII), est le vigneron qui produit le "Côte du
Chartreux", et
est lui-même alcoolique. L'addiction de ces deux personnages
pour les
liqueurs s'explique par rapport au jeu. Pour Jojo,
son nom parodique vient d'une chanson de Patricia Kaas
dont le refrain est "Arrête de boire Jojo, tu vas finir
barjo". Le lien
s'est fait entre le nom parodique de Hojo et le personnage de la
chanson de façon tout à fait naturelle. Pour BuggenHaggenDaz,
dans le jeu, la première fois que l'on voit Buggen Haggen,
il flotte au
dessus d'une table sur laquelle se trouve 2 bouteilles de vin, qui
semblaient être ses pieds, et qui ont donc
particulièrement attirés
l'attention de Durendal.
Les
Grands Classics
- Durendal :
Non non, ce n'est pas de la grosse tête, Durendal
fait en effet parti des grands classics de Banal
Fantasy,
en tant que narrateur. Il intervient en effet très
régulièrement dans
la saga, soit pour raconter l'histoire, soit pour s'engueuler avec les
personnages de la saga. Ses passages étaient
particulièrement appréciés
pour le sadisme et la méchanceté de personnage,
qui maltraitait ses
personnages avec une cruauté toute mesuré....
- ChocoBN :
Les grosses autruches jaunes, les Chocobos, mascottes des Final Fantasy
avec les Mogs, sont bien entendu présents dans Banal Fantasy.
Durendal aurait aimé leur consacrer de plus gros
rôles,
étant un véritable addict de l'élevage
deChocobos,
mais il n'a rien trouvé de plus à en dire que ce
qui est
dans la saga.
- Nelson
Monfaible : Durendal a
toujours aimé imiter Nelson Monfort, le
célèbre
commentateur sportif multilingue et multi-disciplines de France
Télévision. Le personnage reviendra à
plusieurs
reprises dans la saga :
- Episode 09 - Commentateur de la
course-poursuite à vélo.
- Episode 41 - Commentateur de
l'escalade d'Ahérée et du
combat Ahérée/Tifolle.
- Episode 45 -
Présentateur de la fête de fin de saga.
- Les Interludes
Musicaux : Un des sketch phare de Banal Fantasy
reste les interludes musicaux. L'idée de base vient du film
Astérix & Obélix : Mission
Cléopâtre,
dans lequel une scène violente est remplacée par
un
documentaire
animalier. Les images n'ayant pas lieu dans une saga MP3, la musique a
été le choix de Durendal pour adapter ce sketch.
Lorsqu'une scène
violente devait avoir lieu, ou qu'un personnage dérangeait
le
narrateur, une musique, la plus horrible possible (selon les
goûts de
Durendal), était lancée. Voici la liste des
Interludes
Musicaux
utilisés :
- Lara Fabian - Je T'Aime (Episode
01 - Combat contre des Chiens)
- Lorie - J'ai Besoin d'Amour
(Episode 04 - Combat contre des Soldats)
- Jenifer - J'Attends l'Amour
(Episode 09 - Combat contre Dréfus)
- Spice Girls - Say You'll Be There
(Episode 11 - Crade s'engueule avec Durendal)
- Michael Jackson - BAD (Episode 11
- Réplique de Kissyfrotte)
- Joséphine Baker - J'ai
Deux Amour (Episode 12 - Capture de ChocoBN)
- Mylène Farmer -
Libertine (Episode 15 - Combat contre le boss de Juron)
- Musique Cancan (Episode 16 - Crade
et les 2 soldats)
- Evanescence - Bring Me To Life
(Episode 29 - Crade s'engueule avec Durendal)
- Jeanne et Serge (Episode 40 -
Combat contre boss Sous-Marin)
Timeline
- 9 Mars 2004 :
Rédaction et Réalisation de la Bande Annonce.
- 24 Mars 2004 : Mise en
ligne des 2 premiers épisodes de Banal
Fantasy.
Pour la première fois, nous faisons un peu de pub, en
annoncant
la mise en ligne de la saga sur les forums Final Fantasy VII de JeuxVideo.com et FFWorld.com. Les
réponse sont immédiates et extrêmement
enthousiastes !! Le site du Démon
du Rire passe d'une centaine de visiteurs par jour
à à peu près 700 visiteurs par jour.
- 5 Mai 2004 : Sortie de
la chanson de Tifolle "Ma liberté de Baiser"
- 15 Mai 2004 :
Début du 2ème Chapitre de la Saga.
- 17 Septembre 2004 :
Début du 3ème Chapitre de la Saga.
- 23 Octobre 2004 :
Début du 4ème Chapitre de la Saga.
- 19 Novembre 2004 :
Début du 5ème Chapitre de la Saga.
- 17 Decembre 2004 :
Début du 6ème et dernier Chapitre de la Saga.
Sorti de l'Interview de Banal Fantasy.
- 15 Janvier 2005 : Sorti
des 2 épisodes Bonus.
VOTRE
Saga
Après
quelques mois, l'équipe du Démon
du Rire a commencé à craindre le
départ d'un de ses membres, la jeune Marishka,
dont les problèmes de scolarités
menaçaient sa
disponibilité. La saga n'étant pas finit (et son
personnage récurrent de Pouffie
n'étant pas encore apparut), Durendal eu
l'idée d'écrire toutes les scènes que
son personnage Squelette
aurait dut faire jusqu'à la fin de la saga. Il demenda alors
à ses
visiteurs et fans de lui écrire 4 scènes, qu'il
ferait enregistrer à la
demoiselle avant son départ. 3 personnes ont
répondu à cet appel :
Pasteqman, Senpai et Firefly
qui offrit 2 scènes.
Certaines ont été fortement retouchés,
mais elles ont toutes été
enregistrés tout à fait normalement, Marishka
n'ayant finalement pas
déménagé.
- Pasteqman - Episode
24 : Le Réacteur de Gongana (70% du texte
d'origine - coupures)
- Firefly - Episode
35 : Le réveil des Armes (Jamais
utilisé)
- Firefly - Episode
36 : La Chambre à Gaz (10% du texte
d'origine - remaniment complet)
- Senpai - Episode
42 : Le Super-Lourdeau (98% du texte d'origine - 2
phrases changés)
Musique
Il
est impossible
d'aborder, même de loin et de manière parodique,
l'univers
de Final Fantasy sans parler des superbes compositions de Nobuo
Uematsu. En plus de l'attrait de l'épisode
lui-même, ce
sont les musiques qui ont attiré Durendal
vers la réalisation de la saga, et le plaisir de les
manipuler.
Outre
les musiques en versions originales qu'il a utilisé, divers
remix ont
été utilisés pour améliorer
la
qualité sonore de la saga, qui ne
payeraient pas de mine s'il n'y avait que des musiques de
qualité PlayStation. Les remixes du groupe de rock de Nobuo
Uematsu, The Black Mages, ont été
utilisés, ainsi
que des remixes et réorchestrations du même Nobuo
Uematsu.
En dehors des musiques de Final Fantasy VII, quelques rares musiques
plus générales ont été
utilisés, en
plus de celles des Interludes Musicaux :
- Episode 09 - Poursuite en
Vélo : Mona Lisa Overdrive -
Juno Reactor vs. Don Davis (The Matrix Reloaded OST)
- Episode 16 - Le Turk's Blue
Gay : Sixteen Reasons - Connie Stevens
- Episode 45 - Ambiance de la
Fête : I Love Rock'N'Roll - Joan
Jett
- Episode 46 - Ambiance de la
Fête : Le Freak - Chic
A
signaler la participation de One-Winged Angel, un
visiteur du site, qui a fait la musique guitare de la chanson de Tifolle :
"Ma Liberté de Baiser".
Anecdotes
Le
but de cette sous-section n'est pas de répéter
les inspirations
des différents sketchs de Banal fantasy, ce qui a
déjà été fait dans le
bonus "Les Anecdotes" disponible sur Le Démon du Rire.
Le but est ici de répertorier certaines erreurs :
- Les Seins extensibles de
Tifolle : la
taille des seins de Tifolle evolue au fil de la saga : elle
jongle
entre 90 et 95E, et passe même au bonnet F parfois.
- PHS :
Durendal ignorait jusqu'alors la signification des initiales PHS du
jeu, et avait donné comme explication parodique "Portable
Hors Service". En vérité, PHS signifie "Portable Handyphone System".
C'est un des système de téléphonie qui
éxiste au Japon (comme la 3G et le normal chez nous).
- Les Secteurs :
Une inversion a été faite entre les
secteurs 6 et 7 de Midgard. Le 7ème Ciel se trouve bien,
comme son nom
l'indique, dans le Secteur 7, et non le 6, comme c'est
considéré dans
la saga.
- Le Soldat et le
Soldé : Une autre inversion a
été faite
lors de l'épisode 10, où la mère de
Tifolle dit à Crade "C'est toi qui
a été envoyé par le "Soldat" pour nous
débarrasser des monstres" alors
que le vrai nom parodique de Soldat utilisé dans les
épisodes
précédents est "Soldé". Cette erreur
se reproduit dans l'épisode 25
dans le planetarium de bugenhagen (bugenhagendas dans la parodie)
|